Παρασκευή 22 Ιουλίου 2016

Ο ΥΜΝΟΣ ΤΟΥ ΜΑΡΑΘΩΝΟΜΑΧΟΥ

Ο ΥΜΝΟΣ ΤΟΥ ΜΑΡΑΘΩΝΟΜΑΧΟΥ
Του ΦΑΝ Σ. ΝΟΛΙ
---------------------------------------------------------------------------------- 
  Φειδιππίδης
Statue of Pheidippides along the Marathon Road.jpg
Γέννηση 6ος αιώνας π.Χ.
Αθήνα
Θάνατος 12 Σεπτεμβρίου 490 π.Χ.
Αθήνα
Υπηκοότητα Αρχαία Αθήνα
Ιδιότητα δρομέας υπερμαραθωνίου
Commons page Πολυμέσα — στην τοποθεσία Κοπεγχάγη.

---------------------------------------------------------------
ΡΕΝΤ ΟΡ ΜΑΡΑΘΩΝΟΜΑΚ=ΤΡΕΞΕ ΜΑΡΑΘΩΝΟΜΑΧΕ
1ο
Ρεντ ορ ρεντ,ρεντ ε ου θουαγι=Τρεξε ,δωσε για τη νικη
Σε ου-τσθουρ ορντι ε χουαγι=το μεγαλο συχαρικι
Σε μπετεγεν ε φιτουαμ=πες πως φυγανε τα ξενα
Δε κιουτετιν ε σπετουαμ=τα λεφουσια,συντριμμενα.
Ρεντ,ορ ρεντ=Τρεξε ως ανεμος γοργος
Ρεντ,ορ Μαραθωνιμακ!=Μαραθωνομαχε,εμπρος.
2ο
Καπ νιε ντεγκε πρεγι νταφινε=Πας με δαφνινο κλωναρι
Δε βερτιτες νταj Αθηνε=στην Αθηνα παλικαρι.
Νεπερ φουσ΄ ε μπρεγκ μι μπρεγκ=Καμπους,λοφους δρασκελιζεις
Κεμπα τοκεν ας τ΄α πρεκ=και το χωμα δεν αγγιζεις,
Χιπ΄ε ζμπριτ=μα πετας σαν σταυραετος

ΡΕΝΤ ΟΡ ΜΑΡΑΘΩΝΟΜΑΚ=ΤΡΕΞΕ ΜΑΡΑΘΩΝΟΜΑΧΕ
--------------------------------------------------------------------------------
1ο
Τρεξε ,δωσε για τη νικη
το μεγαλο συχαρικι
πες πως φυγανε τα ξενα
τα λεφουσια,συντριμμενα.
Τρεξε ως ανεμος γοργος
Μαραθωνομαχε,εμπρος.
2ο
Πας με δαφνινο κλωναρι
στην Αθηνα παλικαρι.
Καμπους,λοφους δρασκελιζεις
και το χωμα δεν αγγιζεις,
μα πετας σαν σταυραετος
Μαραθωνομαχε,εμπρος
3ο
Εχεις μια πληγη-την κρυβεις.
Τρεχει το αιμα σου-δε σκυβεις
Θες ο πρωτος το σχαρικι [μαντατο]
να σαλπισεις για τη νικη,
σημαια να γινεις πορφυρη,
ΚΟΚΚΙΝΕ συ μαχητη.
4ο
Καιν τα ποδια-δε θα μεινεις
Στεγνωσε ο λαιμος-δεν πινεις
Αγωνια τρωει σκληρη
το λαο,που καρτερει
κι ασταματητος πετας
το σχαρικι [μαντατο] να του πας
5ο
Φλογες γυρα ο ηλιος χυνει.
Πετρα ο ουρανος εγινη.
Πιο γλυκοτερα ποτες
δε δε κραξανε οι πηγες,
περασε,φυγε γοργος,
Μαραθωνομαχε,μπρος!
6ο
Πνιγ' η ζεστη,πνιγ' η σκονη
Καθε πετρα σε ματωνει
Σε κεντουν αγκαθια πληθια
Καιν΄τα ματια,καιν' τα στηθια
Oλ' η φυση ενα καμινι
Μαραθωνομαχε,εγινει
7ο
Ο λαιμος σου-ως φυσητηρας
τον αχνο σκορπα,Ως κρατηρας
χυνει φλογες κ' η καρδια σου
σα σφυρι κρουει τα πλευρα σου,
Βαστα κι ορμα σαν αετος
Μαραθωνομαχε,μπρος.
8ο
Βγαιν' η μανα,η αδελφη σου.
Σε καλει γλυκα η Καλη σου.
Μη σταθεις,τ' ειναι νεραϊδες,
ειναι μαγισσες,δρυαδες.
Φυγε αλαργα[μακρια] τους,γοργος,
Μαραθωνομαχε,μπρος.
9ο
Να η Ακροπολη,να η πολη,
να οι συμπολιτες σου ολοι,
που απ αλαργα[μακρια] σε γνωρισαν
και τη δυναμη σ΄αυξησαν
Α και λιγο ακομα,
Μαχητη του Μαραθωνα!
10ο
Εφτασες.Και για τη νικη
το τρανο δινεις σχαρικι[ειδηση]
<<NENIKHKAME!>> φωναζεις
και σωριαζεσαι,σπαραζεις.
Τ΄αγνα ματια σου η θανη[θανατος]
Μαραθωνομαχε,κλει!
11ο
Τρεξε ολουθε στον αιωνα
μαχητη του ΜΑΡΑΘΩΝΑ
και βροντοφωναξε διαλαλει
πως,σμιγμενοι σε μια παλη,
οι μικροι νικουν τιτανες
οι φτωχοι τους μεγιστανες!-Μαραθωνομαχε!
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 1930
-------------------------------------------------------------------------------------
Rrent, Or Marathonomak
Rent, or rent, rent e u thuaj
Se u çthur ordi e huaj,
Se betejën e fituam
Dhe qytetin e shpëtuam!
Rent, or rent,
Rent, or Marathonomak!
Kap një degë prej dafine
Dhe vërtitesh ndaj Athine,
Nëpër fush' e brek mi brek
Këmba tokën as t'a prek,
Hip' e zbrit,
Petrit, Marathonomak!
Ke një plagë, po s'e the,
Djers' e gjak pikon për-dhe;
Do që ti të jesh i pari,
Për triumfin lajmëtari
Flamur-gjak,
Kuqo, Marathonomak!
T'u tha gryka, po s'të pihet,
T'u mpi këmba, po s'të rrihet,
Se mileti po të pret,
Ankthi zëmrat ua vret,
Vrer e tmerr,
Shpejt, or Marathonomak!
Kurrë kaqë s'dogji djelli
Dhe si plumb s'rëndovi qjelli,
Kurr' aq ëmbël' e bukur s'ftoj
Hij' e lisit edhe kroj;
Turru tej,
Tutje, or Marathonomak!
Vapa mbyt e pluhri nxin
Ferra çjerr e guri grin
Afsha gjoksin përvëlon
Syrin avulli verbon;
Ur' e prush,
Furr', or Marathonomak!
Gryka si gjyryk të çfryn
Prej Vullkani flag' e tym
Se ç'vëngon e se ç'gulçon,
Zëmra brinjët t'i çkallmon
Me tokmak,
Mbahu, or Marathonomak!
Nëna, motra, nusja dalin,
Ngrehin krahët të të ndalin,
Mos, se s'janë veç Najada
Magjistrica dhe Driada;
Lark, or lark,
Lark, or Marathonomak!
Hajde, ja Akropolia,
Ja qyteti e njerëzia
Që të pan' e që të çquan
Dhe fuqinë t'a rishtuan
Ha dhe pak,
Hajde, or Marathonomak!
Ja, arrive, ua the:
Ç'gas e ç'helm qe kjo myzhde!
"E fituam!", brohorite
Dhe për tok' u-përpëlite;
Vdiq, or vdiq!
Vdiqe, or Marathonomak!
Rent kudo, dyke bërtitur,
Nëpër shekuj faqe-ndritur,
Se i vogli shtrin viganin
Dhe i shtypuri tiranin,
Veç e tok,
Tok, or Marathonomak!
------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

,
Πετριτ,Μαραθωνομακ!=Μαραθωνομαχε,εμπρος
3ο
.Κε νιε πλαγκε,πο σ' ε δε=Εχεις μια πληγη-την κρυβεις.
Ντjερς ε γκιακ πικον περ-ντε;=Τρεχει το αιμα σου-δε σκυβεις
Ντο κε τι jες ι παρι=Θες ο πρωτος το σχαρικι [μαντατο]
Περ τριουμφινλ λαjμεταρι=να σαλπισεις για τη νικη,
Φλα μουρ-γκιακ,=σημαια να γινεις πορφυρη,
Κουκι,Μαραθωνομακ!=ΚΟΚΚΙΝΕ συ μαχητη.
4ο
Τ΄ου-θουα γκρικα,πο σ΄τε πιχετ=Καιν τα ποδια-δε θα μεινεις
Τ΄ου-μπι κεμπα,πο σ΄τε ρριχετ,=Στεγνωσε ο λαιμος-δεν πινεις
Σε μιλετι,πο τε πρετ,=Αγωνια τρωει σκληρη
Ανκτhι ζεμρατ-ουα βρετ=το λαο,που καρτερει
Βρερ ε τμερρ,=κι ασταματητος πετας
Σhπεjt,ορ Μαραθωνομακ!=το σχαρικι [μαντατο] να του πας
5ο
Κουρρε κακε σ' ντογκjι ντιελλι=Φλογες γυρα ο ηλιος χυνει.
Δhε σι πλουμπ σ' ρεντοβι γκjελλι=Πετρα ο ουρανος εγινη.
Κουρρ' ακε εμπλ' ε μπουκερ σ΄φτοj=Πιο γλυκοτερα ποτες
Χιj ε λισιτ εδε κροj;=δε δε κραξανε οι πηγες,
Τουρ-ου τεj=περασε,φυγε γοργος,
Τουτjε,ορ Μαραθωνομακ!=Μαραθωνομαχε,μπρος!
6ο
Βαπα μπυτ ε πλουhρι νxiν=Πνιγ' η ζεστη,πνιγ' η σκονη
Φερρα τσjερρ ε γκουρι γκριν=Καθε πετρα σε ματωνει
Αφσhα γκjοκσιν περβελον=Σε κεντουν αγκαθια πληθια
Συριν αβουλλι βεργον;=Καιν΄τα ματια,καιν' τα στηθια
Ουρ' ε προυσh,=Oλ' η φυση ενα καμινι
Φουρρ' ο,ορ Μαραθωναμακ!=Μαραθωνομαχε,εγινει
7ο
Γκρικα σι γκιβρικ τε τσφρυν=Ο λαιμος σου-ως φυσητηρας
Πρεj Βουλκανι φλαγκ' ε τυμ=τον αχνο σκορπα,Ως κρατηρας
Σε τσ' βεργον ε σε τσ' γκουλτσον=χυνει φλογες κ' η καρδια σου
Ζεμπρα μπρινjετ τ΄ι τσκαλλμον=σα σφυρι κρουει τα πλευρα σου,
Με τοκμακ=Βαστα κι ορμα σαν αετος
Μπαhου,ορ Μαραθωναμακ!=Μαραθωνομαχε,μπρος.
8ο
Νενα,μοτρα,νουσjα νταλιν=Βγαιν' η μανα,η αδελφη σου.
Νγκριhιν κραhετ τε τε νταλιν=Σε καλει γλυκα η Καλη σου.
Μος, σε σ' jανε βετσ Ναjαντα=Μη σταθεις,τ' ειναι νεραϊδες,
Μαγκjιστριτσα δhε Ντριαντα;=ειναι μαγισσες,δρυαδες.
Λαρκ,ορ λαρκ=Φυγε αλαργα[μακρια] τους,γοργος,
Λαρκ,ορ Μαραθωνομακ!=Μαραθωνομαχε,μπρος.
9ο
Hαjντε,ja Aκροπολια=Να η Ακροπολη,να η πολη,
Jα κιουτετι ε νjερεζια=να οι συμπολιτες σου ολοι,
Κε τε παν' ε κε τε τσκουαν=που απ αλαργα[μακρια] σε γνωρισαν
Δε φουκινε τ' α ρισhτουαν=και τη δυναμη σ΄αυξησαν
Hα δhε πακ,=Α και λιγο ακομα,
Hαjντε,ορ Μαραθωνομακ!=Μαχητη του Μαραθωνα!
10ο
Jα,αρριβε,ουα τhε:=Εφτασες.Και για τη νικη
Τσ γκας ε τσ' hελμ κε κjo΄μυζhντε!=το τρανο δινεις σχαρικι[ειδηση]
<<Ε φυτουαν!>>,μπροhorite=<<NENIKHKAME!>> φωναζεις
Δhε περ τοκ΄ου-περπελιτε;=και σωριαζεσαι,σπαραζεις.
Βντικι,ορ βντικι=Τ΄αγνα ματια σου η θανη[θανατος]
Βντικε,ορ Μαραθωνομακ!=Μαραθωνομαχε,κλει!
11ο
Ρεντ κουντο,ντυκε μπερτιτουρ=Τρεξε ολουθε στον αιωνα
Νεπερ σhεκουj φακε-ντριτουρ,=μαχητη του ΜΑΡΑΘΩΝΑ
Σε ι βογκλι σhτριν βιγκανιν=και βροντοφωναξε διαλαλει
Δhε ι σhτυπουρι τιρανιν=πως,σμιγμενοι σε μια παλη,
Βετσ ε τοκ,=οι μικροι νικουν τιτανες
Τοκ,ορ Μαραθωνομακ!=οι φτωχοι τους μεγιστανες!-Μαραθωνομαχε!
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 1930 -ΚΑΖΑΚΗΣ ΚΩΣΤΑΣ  
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 
Σπύρος Λούης=Ο Αρβανιταρος απο το Μαρουσι,ο νερουλας που υπηρξε ο πρωτος Μαραθωνοδρομος το 1896 μ.Χ.
[1872 – 1940]

-------------------------------------------------------------
Ποσο μπροστα ηταν ο ΦΑΝ Σ.ΝΟΛΙ για την εποχη του.Μιλα στο ποιημα του για κοκκινο μαχητη,η Αλβανια ηταν πολυ μικρη και σχεδον φεουδαρχικη για να μπορεσει να επιβαλλει τις μεταρρυθμισεις του.Σε εξη[6] μηνες διακυβερνησης οι Ελληνες και οι Σερβοι βοηθησαν τον Αχμετ Ζωγκου και τον ανετρεψαν.
-----------------------------------------------------------
Για εμας τους Αρβανιτες η γλωσσα που χρησιμοποιει ο ΦΑΝ Σ. ΝΟΛΙ δεν μπορουμε να την κατανοησουμε,γιατι ειχε εισαγαγει πολλες καινουριες λεξεις για να εμπλουτιστει η Αλβανικη γλωσσα.
-----------------------------------------------------------
Ο ΦΑΝ Σ.ΝΟΛΙ ηταν Ελληνομαθης και εργαστηκε για την Ελληνοαλβανικη φιλια και προσεγγιση.Ο Φαϊκ Κονίτσα, σε συνεργασία με τον επιφανη κληρικό Φαν Νόλι, συμφώνησαν με τις ελληνικές προτάσεις και πληροφόρησαν τον Καυτατζόγλου (9 Αυγούστου 1912) ότι θα εξακολουθήσουν να εργάζονται για την ελληνοαλβανική προσέγγιση. Ήταν όμως φανερό ότι οι συνθήκες, μετά τον χαρακτηρισμό από τους Οθωμανούς μιας ιδιαίτερα ευρύτερης περιοχής της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας ως αλβανικής (βιλαέτια Σκόδρας, Ιωαννίνων, Κοσυφοπεδίου, Μοναστηρίου) ότι αυτού του είδους η προσέγγιση ήταν πλέον δύσκολη. Κατα τα αλλα οι δικοι μας τον εχουν για Ανθελληνα.Ο ΦΑΝ Σ.ΝΟΛΙ ηταν κατα του Πατριαρχειου γιατι δεν του εδωσαν το χρισμα του Επισκοπου και κατεφυγε στο Πατριαρχειο Μοσχας για να χρισθει ιερωμενος.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Η ΠΟΛΥΤΑΡΑΧΗ ΖΩΗ ΤΟΥ ΦΑΝ Σ.ΝΟΛΙ
Η άρνηση ενός Έλληνα εθνικιστή ιερέα να ιερολογήσει την κηδεία ενός Αλβανού πατριώτη το 1907 στο Χούντσον της Μασαχουσέττης, ξεσήκωσε την συνείδηση του ομοεθνή του Στυλιανού Μαυρομάτη Νόλι, που το 1908 σε ηλικία 26 ετών χειροτονείται διάκος με το όνομα Θεοφάνης (Φαν Νόλι) στο Μπρούκλιν και αποσπά την αλβανική παροικία της Βοστώνης από την επιρροή του πατριαρχείου. Ήταν μια χαρισματική προσωπικότητα, που ξεκίνησε από την τουρκική Αν.Θράκη, σπούδασε στην Φιλοσοφική της Αθήνας και εργάστηκε ως ηθοποιός και ψάλτης στην Αίγυπτο, αλλά και ως δάσκαλος στην ελληνική κοινότητα του Σιμπίν ελ Κομ και στην αλβανοελληνική του Μπένι Σουέφ και ύστερα ως βιομηχανικός εργάτης στις ΗΠΑ και αρθογράφος σε εφημερίδες.
Ο Νόλι, χειροτονήθηκε την ίδια χρονιά ιερέας από τον Ρώσο επίσκοπο Αλάσκας Πλάτωνα, και προϊσταται στην Βοστώνη στην πρώτη αλβανική λειτουργία. Το 1919 προήχθη πάλι από τον Πλάτωνα σε επίσκοπο. (Στην Ελλάδα ο Νόλι, συκοφαντείται συνήθως ως αυτοανακηρυγμένος επίσκοπος, ή και «αυτοχειροτόνητος δήθεν επίσκοπος», ενώ ο διπλωμάτης Μιχ.Μ.Μελάς στις αναμνήσεις του τον θυμάται ως «καθολικό επίσκοπο». Ο καθηγητής Βλ. Φειδάς, στις "Θρησκείες" της Εκδοτικής Αθηνών-1992, στο λ. Εκκλησία Αλβανίας, αναφέρει "αυτοανακηρύχτηκε επίσκοπος", ο ίδιος όμως διαψεύδει τον εαυτό του στο λ.Φάν Νόλι της Πάπυρος Larusse, Μπριτάνικα, γράφει πως χειροτονήθηκε από τον επίσκοπο της Αλάσκας, χωρίς την έγκριση του πατριαρχείου. Τον ισχυρισμό περί αυτοανακήρυξης, επαναλαμβάνει και στα Ιστορικά της Ελευθεροτυπίας (3/2/2003), και ο καθηγητής Σ.Κοντογιάννης. Ο Νόλι το 1921-‘22 μέσω κληρικολαϊκού συνέδριου ανακήρυξε αυτοκέφαλη την αλβανική Ορθόδοξη Εκκλησία, έγινε υπουργός Εξωτερικών και τέθηκε επικεφαλής της το 1923 ως μητροπολίτης Δυρραχίου. Μεταρρυθμιστής εμπνεόμενος από τις αρχές της αμερικανικής Δημοκρατίας, συγκρούστηκε με τις φεουδαρχικές δυνάμεις της Αλβανίας και έγινε μετά από Επανάσταση το 1924 πρωθυπουργός. Προσπάθησε να βγάλει την Αλβανία από τον Μεσαίωνα, υποκύπτοντας στον πειρασμό της παραδοσιακής αλβανικής αγριότητας. Καταδίκασε ερήμην σε θάνατο τους αντιπάλους του και διαπόμπευσε τους αντιδραστικούς αναγκάζοντάς τους να πιούν καθαρκτικό στην κεντρική πλατεία των Τιράνων μπροστά στο πλήθος. Οι προσπάθειές του όμως για προοδευτική αγροτική μεταρρύθμιση ενάντια στους τσιφλικάδες απέτυχαν. Ανατράπηκε πραξικοπηματικά από τον φύλαρχο Ζώγου και διέφυγε στο εξωτερικό (διαδοχικά σε Ιταλία, Αυστρία, Γερμανία, ΕΣΣΔ, ΗΠΑ) καταδικασμένος σε θάνατο. Απόφοιτος του Χάρβαρντ, σπουδάζοντας και γράφοντας διδακτορικές διατριβές έχοντας περάσει τα 50, αεί διδασκόμενος, συγγραφέας, ποιητής, ιστορικός, μουσικολόγος, συνθέτης, εξαιρετικός μεταφραστής κλασσικών έργων (Σαίξπηρ, Ομάρ Καγιάμ κλπ), πέθανε 88 χρονος απομονωμένος στη Φλώριδα το 1965. Προσωπικότητα με παγκόσμια αναγνώριση (το έργο του απέσπασε το θαυμασμό των Μπέρναρντ Σω, Τόμας Μαν, Σιμπέλιους, κ.ά.), κάτοχος δέκα γλωσσών, ο «κόκκινος επίσκοπος» που εργάστηκε στις ΗΠΑ υπέρ της αναγνώρισης του αλβανικού κομμουνιστικού καθεστώτος το οποίο στηρίχτηκε σε πρώην οπαδούς του και με το οποίο διατηρούσε καλές σχέσεις, διαγράφεται μικρόψυχα στα ψιλά της ελληνικής βιβλιογραφίας με μια μονοκονδυλιά ως εθνικιστής, «παρ’ότι ελληνικής καταγωγής φανατικός μισέλληνας», «δαιμόνιος ηγέτης των Αλβανιστών» (Ιστορικά Ελευθεροτυπίας) ή και Έλληνας εξωμότης, ή και «μέχρις ενός σημείου γραφικός» (Περιοδικό «Τότε», 2/8/2004). Tελευταίο χτύπημα η παρουσίαση του στο σήριαλ της «ΝΕΤ», «Ο τελευταίος άρχοντας των Βαλκανίων», να «παίζει φλογέρα» για να χορέψει ο κεντρικός ήρωας φίλος του Αχμέτ Ζώγου (Ελευθεροτυπία, Ιός, 24/7/2005). Κόκκινο πανί για την ελληνική μειονότητα (η οποία στράφηκε προς τον στηριζόμενο από τους μουσουλμάνους τσιφλικάδες και τους αρχηγούς των πατριών Ζώγου) κι όμως φιλέλληνας, γεγονός που εκφράζεται και στην ποίησή του («Τρέχα Μαραθωνομάχε» κ.ά).
Το πατριαρχείο, καθαίρεσε τους συμπρωταγωνιστές της ανεξαρτησίας τον μητροπολίτη Βελεγράδων Βησσαρίωνα Τζοβάνι και τον ιερέα Ατ Βασίλι Μάρκο που τους αποκατέστησε αργότερα. Την εξουσία του αυτή πάνω στο Ιλλυρικό την αντλούσε από τον εικονομάχο Ίσαυρο αυτοκράτορα Λέοντα Γ΄ ο οποίος απέσπασε την περιοχή που περίπου καταλαμβάνει η σημερινή Αλβανία από τον ορθόδοξο πάπα της Ρώμης Γρηγόριο Γ΄ και την υπήγαγε στον εικονομάχο πατριάρχη της Κωνσταντινούπολης. Είναι ενδιαφέρον να δούμε με ποια επιχειρήματα το πατριαρχείο αρνιόταν στην Κοινωνία των Εθνών, μέσω του έξαρχου Γερμανού την αυτοκεφαλία της αλβανικής Εκκλησίας. Αυτοκεφαλία παραχωρεί το πατριαρχείο μόνο όταν η Ορθοδοξία «είναι η επίσημη θρησκεία του κράτους και ακολουθείται από την πλειοψηφία του πληθυσμού» (Διβάνη Λένα: «Ελλάδα και Μειονότητες», Νεφέλη-1995). Μάλιστα στο σχετικό υπόμνημα του ΥΠΕΞ τον Οκτώβριο του 1923 σημειώνεται και το επιχείρημα που θα έκανε αυτούς που βλέπουν παντού Έλληνες κρυπτοχριστιανούς και κρυπτοέλληνες να ανατριχιάσουν: «…η ορθοδοξία και ολιγάριθμος είναι καθεαυτή…». Βέβαια με τα κριτήρια αυτά τα τέσσερα πατριαρχεία που οι πιστοί τους είναι σήμερα μια ελάχιστη μειοψηφία στην Τουρκία, Αίγυπτο, Συρία και Ισραήλ θα έπρεπε να μην είναι αυτοκέφαλα. Το 1937 μη μπορώντας να κάνει κι αλλιώς η Πόλη αναγνώρισε την αυτοκεφαλία διορίζοντας σε αντάλλαγμα και Ρωμιούς επισκόπους όπως τον βλαχόφωνο Μακεδονομάχο και στην συνέχεια Βορειοηπειρωτομάχο Ευλόγιο Κουρίλα. Η ανάδειξη του Κουρίλα σε καθηγητή της Φιλοσοφικής Αθηνών, προκάλεσε σάλο για την παρατυπία της και έγινε για να προσδώσει κύρος στον αμφιλεγόμενο κληρικό ("Ελευθεροτυπία", 13/6/2001, Κ.Ε.Μπέης).
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΤΕΚΝΟ ΤΟΥ ΙΜΠΡΙΚ-ΤΕΠΕ 'ΦΑΝ Σ.ΝΟΛΙ'
ΦΑΝ Σ. ΝΟΛΗ [1882-1965]. Η Μεγαλη Αλβανικη διανοια με καταγωγη απο το ΙΜΠΡΙΚ ΤΕΠΕ[Κιουτεζα στα Αρβανιτικα] απο οπου καταγονται και οι κατοικοι του ΤΥΧΕΡΟΥ ΕΒΡΟΥ.[Εν ετει 1879 ηταν φαρος μαθησης μεσα στην αμαθεια των αλλων χωριων της Θρακης.Εδιδασκοντο Αρχαια Ελληνικα μεχρι και Λουκιανο,αριθμητικη και Γεωγραφια Επισης εδιδασκοντο η Γαλλικη,η Τουρκικη και Ελληνικη γλωσσα. Αυτα οφειλοντο στον Λημνιο δασκαλο κ.Β.Παπαδοπουλο και στον δραστηριο οικονομο κ.Παπαδημα.Σε αυτο ισως οφειλεται οτι το ΤΥΧΕΡΟ εχει πολλα Αρχαια ονοματα και υπηρχε μια απαξιωση προς τα χριστιανικα,το οποιο παρατηρησε και ο καθηγητης πανεπιστημιου Θεσσαλονικης κ.ΝΙΚΟΛΑΟΣ TAΧΙΝΟΣΛΗΣ που εκανε την διδακτορικη διατριβη του 'ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ'.Οπως και το ονομα ΣΥΡΜΩ που ειναι στα Αρβανιτικα το ονομα της Παναγιας.Δεν ειναι αλλωστε τυχαιο οτι απο το ΙΜΠΡΙΚ ΤΕΠΕ καταγονταν μια απο τις μεγαλυτερες διανοιες του 20ου αιωνα ο ΦΑΝ Σ.ΝΟΛΙ.
Αυτα αναφερονται στο εγγραφο αρ. 24 του Αρχ. ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΒΑΦΕΙΔΗ απο τον ανταποκριτη του ΟΥΖΟΥΝ ΚΙΟΥΠΡΟΥ.]
Ποιητης,πεζογραφος,ιστορικος,μουσικολογος,δημοσιογραφος,κληρικος,ρητορας,διασημος συγγραφεας,μεταφραστης σε αριστουργηματα παγκοσμιας λογοτεχνιας,πρωτοπορος επαναστατης,βουλευτης και πρωθυπουργος με δεκα τρεις [13] γλωσσες στο ενεργητικο του.
Τα οργανα του διεθνους αντιδραστικου τυπου τον απεκαλεσαν 'Ερυθρο Επισκοπο'
Η ζωη του ηταν πολυταραχη σαν νεος Οδυσσεας.
Στη φωτο:Η ΠΡΟΤΟΜΗ ΤΟΥ ΦΑΝ Σ.ΝΟΛΗ ΣΤΗ ΓΕΝΕΤΕΙΡΑ ΤΟΥ ΙΜΠΡΙΚ ΤΕΠΕ ΤΗΣ ΤΟΥΡΚΙΚΗΣ ΑΝΑΤΟΛΙΚΗΣ ΘΡΑΚΗΣ-ΚΑΖΑΚΗΣ ΚΩΣΤΑΣ απο το ΤΥΧΕΡΟ ΕΒΡΟΥ οπου ηρθαν οι κατοιkoi του ΙΜΠΡΙΚ ΤΕΠΕ το 1922 
.
---------------------------------------------------------------------------- ΤΥΧΕΡΟ ΕΒΡΟΥ 12-7-2016 ΚΑΖΑΚΗΣ ΚΩΣΤΑΣ

3 σχόλια:

  1. Καλησπέρα! Σου βάζω εδώ ένα από τα αγαπημένα μου ποιήματα στα αλβανικά του Νόλι! Αν δεν καταλάβεις κάτι μου λες να σου μεταφράσω! Shpresoj te te pelqeje! (Ελπίζω να σου αρέσει). Αλήθεια τα μιλάς τα αρβανίτικα? Τα διδάσκουν κάπου? Pershendetje
    http://www.teksteshqip.com/fan-noli/poezi-100011.php

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Ναι τα μιλω,ειναι η μητρικη μου γλωσσα.Τα ποιηματα του χωριανου μου ΦΑΝ Σ.ΝΟΛΙ τα εχω ολα.Τα Αρβανιτικα-Αλβανικα ιδια γλωσσα ειναι ,διδασκεται στο Ι.Χ.ΜΕ. Θεσσαλονικης.

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Τα σχόλια μπορούν και πρέπει να συμβάλλουν στην ανάδειξη των στόχων του ιστολογίου . Υβριστικά και προσβλητικά θα διαγράφονται